Page 22 - ici Maintenant dec 2021
P. 22
L’EST GO, la façon la plus flexible de skier dans les Cantons-de-l’Est
Danie Béliveau, Tourisme Cantons-de-l’Est
Destination Owl’s Head, Bromont, explique Annie Langevin, directrice ambiance authentique, sa nature de terrain skiable, 142 pistes, dont
montagne d’expériences, Mont- générale de Tourisme Cantons- omniprésente et ses conditions de 32 sous-bois, 102 pistes éclairées,
Orford et Mont SUTTON et de de-l’Est. neige exceptionnelles. 9 remontées mécaniques et 3 tapis
réaliser des économies allant jus- magiques répartis sur 7 versants.
qu’à 30 % du prix régulier au comp- La carte est en vente en quantité Mont-Orford est au cœur du parc Avec plus de 1 500 canons à neige,
toir. Il s’agit donc de la façon la illimitée au lestgo.ski et la prévente national, il se déploie sur 4 versants les conditions sont garanties de
plus flexible, économique et simple se termine le 8 décembre 2021. et 3 montagnes dans un panorama jour comme de soir.
d’explorer tout le domaine skiable Rappelons qu’à compter du 15 naturel. Quatrième plus haut
des Cantons-de-l’Est. De plus, les novembre prochain, le passeport domaine skiable au Québec et le Owl’s Head offre 125 acres de
billets sont échangeables en tout vaccinal est obligatoire pour les 13 premier des Cantons-de-l’Est, skieurs terrain skiable pour tous les
temps, même durant la saison des ans et plus, et ce, pour l’utilisation et planchistes peuvent dévaler ses niveaux combinant un panorama
Fêtes et la semaine de relâche. des remontées mécaniques et 61 pistes, incluant ses 17 sous-bois incroyable sur le lac Memphré-
À la suite des assouplissements l’accès à certains services offerts et profiter de ses 6 remontées magog et des conditions de ski
annoncés en novembre dernier « Grâce aux assouplissements, nous dans les chalets de ski. mécaniques et ses 3 parcs à neige. exceptionnelles. Des investisse-
en vue de la saison hivernale, sommes heureux de pouvoir mettre Au pied de la montagne, accédez ments majeurs ont permis de
Tourisme Cantons-de-l’Est, en par- en vente la carte L’EST GO, un pro- À propos des centres de ski aux sentiers de la Sépaq pour le ski mettre en place un système d’en-
tenariat avec les quatre principaux duit incontournable pour profiter Mont SUTTON est une station de de fond, le « fatbike », la randonnée neigement à la fine pointe de la
centres de ski de la région, annonce du ski alpin dans les Cantons-de- ski majeure du Québec reconnue alpine ou la raquette, pour une technologie qui couvre plus de
le retour très attendu de la carte l’Est et s’offrir de la flexibilité cet dans tout l’est de l’Amérique du expérience diversifiée. La Corpo- 80 % du domaine. Avec 540 mètres
e
L’EST GO pour une troisième année hiver. La carte L’EST GO est idéale Nord pour son concept de sous- ration ski & golf Mont-Orford vous de dénivelé, le 5 plus haut déni-
consécutive. pour les skieurs occasionnels. Ils bois unique toute catégorie et ses invite à SORTIR EN GRAND ! velé skiable au Québec, la station
peuvent ainsi explorer les quatre nombreuses jonctions où il est compte 50 pistes, 5 remontées
En prévente jusqu’au 8 décembre, stations, lesquelles proposent cha- possible de créer son propre par- Bromont, montagne d’expériences mécaniques et un tapis magique.
la carte permet d’acheter de 2 à cune des expériences distinctes, cours, à chaque descente. Le Mont est le plus grand domaine skiable
8 billets de ski échangeables à et ce, à un prix très compétitif », SUTTON se distingue aussi par son éclairé en Amérique, avec 450 acres
Qu’est-ce qu’un proche aidant ? C’est une personne What is a caregiver? It is someone (spouse, parent,
(conjoint, parent, enfant, frère, sœur, ami, voisin, etc.) child, brother, sister, friend, neighbour, etc.) whom
qui vient en aide à une autre personne souffrant d’une takes care or helps another person suffering from a
incapacité temporaire ou permanente (maladie, handi- permanent
cap physique ou intellectuel, accident ou simplement en or temporary incapacity (illness, mental or physical
raison de son âge avancé). impairment, accident or simply because of aging).
À la Maison Gilles-Carle Brome-Missisquoi, notre At Maison Gilles-Carle Brome-Missisquoi,
Pour nous joindre, vous pouvez communiquer avec Jozée Paquet
ou Sabrina Harvey pour plus d’informations au numéro mission est de prévenir et de soulager l’épuisement our mission is to prevent caregiver exhaustion
450 263-4236 ou par courriel : des proches aidants en leur offrant du répit (jour, soir, by offering respite (day, evening, at home or
intervenant@rsabm.ca domicile et hébergement), du soutien psychosocial overnight respite), counselling for caregivers
pour les aidants et les aidés et de la formation. and loved ones and information.
Please call or write Jozée Paquet or Sabrina Harvey
for more information at Nous sommes là pour vous accompagner We are here to support you in your role.
450 263-4236 or by email: intervenant@rsabm.ca dans votre rôle.
22
Ici Maintenant décembre 2021/janvier 2022

